Unkari on kaunis, vieraanvarainen maa, jossa on samat vieraanvaraiset ihmiset. Alkuperäiskansat säilyttävät ja kunnioittavat huolellisesti vuosisatoja vanhoja perinteitään ja ovat samalla alttiita jatkuvalle itsensä kehittämiselle. Heidän näköalojensa leveys antaa heille mahdollisuuden kommunikoida vapaasti mistä tahansa aiheesta. Mutta suosikki ovat keskustelut kuuluisasta unkarilaisesta keittiöstä ja perheestä.
Kommunikaatioyhteys
Luottamuksen rakentamiseksi kannattaa näyttää unkarilaiset valokuvat läheisistäsi ihmisistä, ja hän näyttää sinulle heti omansa - tämä on kansallinen piirre. Rakkaus perheeseen ja kunnioitus kotiin siirtyy sukupolvelta toiselle. Matkailijoiden tulisi välttää kyselemästä paikalliselta työstä, terveydestä tai siviilisäätystä. Mutta ennen kaikkea unkarilaiset eivät pidä siitä, että heitä puhutaan slaavilaisilla kielillä tai verrataan slaavilaisiin. Hyväksyttävät vieraat kielet ovat saksa ja englanti.
Turistien keskuudessa on mielipide, että unkarilaiset jättävät usein huomiotta heidät. Vihje tällaiseen pahasta tahdosta on piilotettu ulkomaalaisten yhteydenpitotavan, jota ei voida hyväksyä paikallisen väestön kannalta, erityisesti tämä koskee temperamenttisia venäläisiä ja amerikkalaisia, jotka ovat taipuvaisia ilmaisemaan avoimesti negatiivisia tunteita ja puhumaan kohotettu ääni.
Seremoniallinen
Unkarilaiset ovat seremonioiden (ja titteleiden), hiljaisten intiimien keskustelujen ja tiukan alistamisen ystäviä. Kaikki tämä heijastuu heidän tapaansa tervehtiä toisiaan. Unkarissa kaikki tervehtivät kaikkialla, riittää vain tavata muukalaisen silmät. Eri lauseita käytetään eri vuorokaudenaikoina:
"Yo reggelt kivanok" - toivotan sinulle hyvää huomenta, "Yo eshtyt kivanok" - Toivotan teille hyvää iltaa.
Jokaisella kansalaisten ikä- tai sosiaaliryhmällä on omat erityiset puhe- ja tervehdystapansa. Olisi epäkohteliasta heittää ainoa "yo on kivanok" - "Toivotan sinulle hyvää päivää" lähestyvälle ihmisryhmälle.
Jos he ovat ystäviä, miehet vaihtavat kiinteän, yhden kättelyn. Naiset kättelevät kevyesti ja pitkään, usein päättyen kolmeen sovellukseen poskille, jäljittelemällä suutelua. Pomo ei kuitenkaan koskaan kättele alaista. Kun tervehdit tuttua perhettä, sinun on puhuttava kaikkia henkilökohtaisesti. Naisille ja miehille, joilla on korkeampi sijoitus: "tistelem" - "minun kunnioituksesi" tai "kezyt chokolom" - "suudele kätesi", jos tarpeen.
Tyttöjä puhutaan sanalla "üdvözlöm" - "tervetuloa", lapsille ja nuorille - "servus" - "hei". Ja tärkeysjärjestyksessä jokaiselle perheenjäsenelle.
Tutut aikuiset tai ystävät käyttävät lyhyttä tervehdysmuotoa: "sia" - "hei", sopivat tapaamiseen ja hyvästykseen. Englanti Helló kuulee usein nuorten keskuudessa. Tytöt käyttävät italialaista "ciaoa" ja sen johdannaisia "cha", "sioka", "sio", "chuvi" - "smackin" prototyyppejä. Kaverit - "seva" (lyhenne sanoista "hei"), mikä tarkoittaa "hei kaveri" tai "haver" - "hei kaveri".